Отрасль переводов финансовых документов отличается от других отраслей сложностью, которая заключается в том, что в этой сфере знание языка недостаточно. Для работы в этой сфере необходимо обладать пониманием и знанием банковской структуры, базовых концепций составления финансовой отчетности, а также особенностей бизнес-планирования и т. д. Знание лишь экономической терминологии отнюдь не гарантирует адекватной и качественной работы. По этой причине финансовый переводчик на английский язык должен иметь экономическое образование, и это имеет важное значение.