Бюро переводов NTA

Заказать фармацевтический перевод

Работаем круглосуточно и без праздников.

Фармацевтический перевод

Оказываем услуги перевода с 74 языков + нотариальное заверение в Москве.
Перевод нормативных документов, инвитро, технический медицинский и многое другое
Бюро переводов NTA, медицинский перевод и перевод фармацевтики – это часть фармации, непосредственно связанная с производственно-технологическими процессами изготовления лекарственных и медицинских препаратов.
Мир и медицина активно развиваются, так же как и болезни, 2020 год яркий пример. Из этого следует, что в современном мире создается большое количество новых фармацевтических препаратов. Разработка и исследование таких препаратов проходит во разных странах, а значит фармакологическая документация к лекарствам существует на разных языках. Чтобы препарат смог производиться или экспортироваться в другую страну, необходимо, чтобы все документы о данном препарате были переведены на язык страны в которую, происходит ввоз. Для этих целей существует фармацевтический перевод. Это один из видов медицинского перевода, но со своей спецификой.
Для фармацевтических компаний очень важно подготовить всю необходимую документацию для того, чтобы запустить препарат в производство или розницу. Чтобы успеть в срок получить качественный перевод вы можете обратиться в нашу компанию с более чем 8-ми летним опытом работы в сфере переводов. Наши переводчики – настоящие профессионалы, каждый из которых помимо лингвистического образования имеет большую практику работы с медицинскими текстами. Фармацевтические переводы выполняют исключительно специалисты с таким же образованием, чтобы обеспечить полную достоверность терминов. Срок выполнения работ перевода составляет от 15 минут, что сохранит вам конкурентное преимущество при запуске препарата на рынок. У нас вы можете заказать качественный перевод фармацевтики.
Такими видом перевода занимается не обычный переводчик, а фармацевтический переводчик, это связано с тем, что фармацевтический перевод – максимально ответственное занятие. Человек, который им занимается должен обладать обширными знаниями в медицине и фармации, так как неправильных перевод терминов, побочных действий или показаний к применению может создать необратимые последствия в дальнейшем.

Фармацевтические подвиды:
- фармакокинетика,
- фармакодинамика,
- фармакогеномика,
- создание лекарственных форм.
Наши преимущества
Работаем круглосуточно 24/7/365
1
Гибкая ценовая политика
Готовы обсудить Ваши условия.
2
Подстраиваемся под Вас
Оплата раз в месяц при долгосрочном сотрудничестве.
3
Качество
Подбираем терминологическую базу индивидуально.
4
Сохранность данных
Конфиденциальность
5
Формат
Подготовим документы в любом формате
6
Скорость
Срочный перевод от 100 страниц в день