В целом, работа с английскими документами на русский по В.Н. Комиссарову ставит перед профессионалом ряд определенных задач:
1. Специалист должен точно передавать смысл текста оригинала на языке перевода.
2. Лингвист должен четко понимать смысл исходного текста, который он переводит, чтобы грамотно передать его на другом языке, без искажения.
3. Лингвист обязан грамотно владеть языком, не поддаваться влиянию языка оригинала, не допускать ошибок в окончательном тексте, вызванных языком оригинала.
4. Специалист обязуется сохранять общий стиль текста, все речевые обороты, характерные для него, избегать грубых выражений, неприемлемых для конкретного стиля.
Заказать перевод с/на Английский. Любой сложности и быстро вы можете в Нашем бюро. Сделаем расчёт стоимости - бесплатно!