Агентство переводов

Заказать Медицинский перевод

Тестовый перевод - бесплатно. Перевод медицинских документов на английский, гибкая ценовая политика на объём. Скидка 10% на первый заказ.
Бюро переводов

Заказать медицинский перевод в Москве

Работаем с любой медицинской документацией круглосуточно, гибкая ценовая политика на объём. Скидка 10% на первый заказ.

Перевод медицинских документов

Более 74 языков + нотариальное заверение в Москве.
Свяжитесь с нами любым удобным способом.

Бюро медицинских переводов Москва

Переводы медицинской документации в Москве
Бюро переводов NTA, оказывает услуги письменного перевода уже 9 лет. Каждый переводчик является дипломированным специалистом своей тематики и мы гарантируем высокое качество. Один из важнейших направлений, так как от перевода зависит здоровье человека. Мы с ответственностью отнесёмся к переводу. Неправильное переведенный текст может повлечь за собой постановку неверных показаний и диагноза.

Медицинский перевод — это узкоспециализированная область перевода, связанная с передачей медицинской информации на разные языки. Он охватывает широкий спектр документов и требует не только лингвистических навыков, но и глубокого понимания медицины, анатомии, физиологии, медицинских технологий и этических норм.
Услуги перевода:
- Медицинское - Технический перевод / юридическое направление
- Заключений, результаты, анализы, клинические исследования, сертификаты, справки
- Эпикризов, анамнезов и амбулаторных карт
- Фармацевтические инструкции препаратов
- Паспорта и документы на медицинского оборудования
- Инвитро оборудование
- Научные статьи, сайты, протоколы, материалы
- Оборудование и медтехника
- Учебные пособия, литература, диссертации
- Легализация

Человек, который переводит текст должен обладать обширными знаниями в медицине и фармации, так как неправильных перевод терминов, побочных действий или показаний к применению может создать необратимые последствия в дальнейшем. Фармацевтический и медицинский переводчик онлайн, выполняют исключительно дипломированные специалисты, чтобы обеспечить полную достоверность терминов. Мы соблюдаем политику конфиденциальности.
Типы документов:
  • Клинические материалы: истории болезни, выписки, заключения врачей, протоколы операций.
  • Научные публикации: исследования, статьи, тезисы конференций, диссертации.
  • Медицинская аппаратура: инструкции к оборудованию, руководства по эксплуатации, сертификаты соответствия.
  • Пациент-ориентированные документы: информированные согласия, рекомендации по лечению, анкеты для клинических trials.
  • Юридические и регуляторные документы: лицензии, сертификаты, отчёты для органов здравоохранения (например, FDA, EMA).
Требования к переводу:
  • Высокая точность: ошибки могут привести к неправильной диагностике, лечению или юридической ответственности.
  • Пример: Путаница в терминах «hyperglycemia» (высокий уровень сахара) и «hypoglycemia» (низкий уровень сахара) опасна для жизни пациента.
  • Специализированная терминология:
  • Знание анатомических латинских терминов (например, musculus sternocleidomastoideus).
  • Умение работать с аббревиатурами (например, MRI — магнитно-резонансная томография, COPD — хроническая обструктивная болезнь лёгких).
Примеры перевода:
  • Перевод истории болезни пациента для лечения за рубежом.
  • Локализация инструкций к аппарату ИВЛ для продажи в новой стране.
  • Подготовка мультиязычных материалов для международной медицинской конференции.
  • Адаптация информированного согласия для участников клинических исследований.
Медицинский перевод напрямую влияет на качество медицинской помощи, жизнь пациентов и репутацию учреждений. Ошибка в переводе диагноза, дозировки препарата или инструкции к оборудованию может привести к:
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности.

Наши преимущества

Заказать медицинский перевод документов онлайн.
Работаем с любыми языками мира. Приём заявок круглосуточно. Нотариальное заверение в Москве.
  • Гибкая ценовая политика

    Готовы обсудить Ваши условия
  • Оплата

    Оплата раз в месяц при долгосрочном сотрудничестве.
  • Качество

    Подбираем терминологическую базу индивидуально.
  • Сохранность данных

    Конфиденциальность
  • Формат

    Подготовим документы в любом формате
  • Скорость

    Срочный перевод от 100 стр в день

Этапы работы

Менеджер - Профессиональный лингвист - Редактор - Верстальщик - Готово.
1
Расчёт
Рассчитываем стоимость и сроки за стр, подготавливаем коммерческое предложение.
2
Подготовка
Подготавливаем терминологическую базу согласовывая с Вами, для точного перевода.
3
Перевод
Перевод осуществляет только дипломированный специалист, сегментируемый в данном направление.
4
Готово.
Отправляем перевод, удобным Вам способом.

Стоимость перевода медицинских языков

Перевод любой нормативной или проектной документации с любого языка мира + нотариальное заверение / печать бюро / вёрстка.
Для коммерческих организаций на первый заказ - 10%
Английский, Немецкий, Французский
от 297 рублей
Подбор профессионального переводчика.
Итальянский, Испанский, Греческий
от 370 руб.
Только дипломированные специалисты.
Китайский, корейский, японский
от 550 руб.
Соблюдение всех сроков и правил.
Скидка 5% от 1000 стр
Иврит, Голандский, Португальский, Арабский
от 550 рублей.
Гарантия качества.
Нотариальное заверение перевода
от 500 р.
Часто заверение в подарок.
Печать бюро и вёрстка
50-200 р.
Часто заверение печатью агентства в подарок.

Наши клиенты

Будем рады сотрудничеству!

Расчёт стоимости услуги

Медицинский перевод в бюро стоимость от 297 р. Расчет от 10 минут. В любое время суток. Дополнительно: 10% скидка на первый заказ.
Добавить файл