Первым шагом в переводе документов АПК является тщательное изучение исходного материала. Это могут быть научные статьи, химические, фармацевтические, технические инструкции, юридические контракты, финансовые отчеты и маркетинговые материалы. Лингвист должен обладать глубокими знаниями в области агрономии, ветеринарии, экологии и других смежных дисциплин, чтобы правильно интерпретировать терминологию и передать суть документа.