Письменный перевод каталога продукции

С любого языка мира + предпечатная подготовка и вёрстка сложных чертежей или документов.

Письменный перевод каталога

Оказываем услуги перевода каталогов, статей, клинических испытаний, отчетов, инструкций с любого языка + нотариальное заверение.

Перевод каталога

Перевод каталога продукции – задача комплексная, требующая от исполнителя не только знания языка, но и понимания специфики рынка, целевой аудитории и особенностей рекламного текста.
Почему важно доверить перевод каталога профессионалам?
  1. Точность и грамотность: Ошибки в переводе могут привести к недопониманию со стороны клиентов, потере доверия к бренду и, как следствие, к снижению продаж.
  2. Адаптация к целевой аудитории: Важно не просто перевести текст дословно, а адаптировать его под культурные особенности и менталитет русскоязычной аудитории.
  3. Соблюдение терминологии: В каталоге продукции часто используются специфические термины, которые необходимо перевести точно и единообразно.
  4. Сохранение стилистики: Важно сохранить стилистику оригинала, чтобы каталог выглядел органично и профессионально.
На что обратить внимание при заказе перевода каталога?

  1. Выбор лингвиста: Важно выбрать лингвиста, специализирующегося на технических текстах и имеющего опыт работы с каталогами продукции.
  2. Предоставление глоссария: Наличие глоссария с переводом ключевых терминов и названий продуктов поможет обеспечить единообразие текста.
  3. Проверка качества: Перед публикацией документов.
  4. необходимо провести вычитку и редактуру документа, чтобы исключить возможные ошибки.
  5. Вёрстка: подготовка документов к печати или сложная вёрстка чертежей, мануала, руководства и других документов
Преимущества качественного перевода каталога:

  1. Повышение узнаваемости бренда: Грамотный лингвист поможет создать положительный имидж компании на новом рынке.
  2. Увеличение продаж: Качественный перевод сделает продукцию более привлекательной для русско-язычных покупателей.
  3. Расширение целевой аудитории: Перевод каталога позволит выйти на новый рынок и привлечь новых клиентов.
  4. Экономия времени: Вам не нужно куда то обращаться мы сделаем весь спектр услуг связанный с переводом, апостилем, нотариальным заверением и вёрсткой.
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности.

Стоимость перевода каталога

Работаем с любой документацией в самые сжатые сроки с любого языка мира + нотариальное заверение / печать бюро / вёрстка.
Для коммерческих организаций на первый заказ - 10%
Английский, Немецкий, Французский
от 297 рублей
Подбор профессионального лингвиста.
Итальянский, Испанский, Греческий
от 370 руб.
Только дипломированные специалисты.
Китайский, корейский, японский
от 550 руб.
Соблюдение всех сроков и правил.
Скидка 5% от 1000 стр
Иврит, Голандский, Португальский
от 550 рублей.
Гарантия качества.
Нотариальное заверение
от 500 р.
Часто заверение в подарок.
Печать бюро и вёрстка
50-200 р.
Часто заверение печатью агентства в подарок.
Наши клиенты
Будем рады сотрудничеству!
Наши преимущества
Работаем круглосуточно 24/7/365
  • 1

    Гибкая ценовая политика

    Готовы обсудить Ваши условия.
  • 2

    Оплата

    Оплата раз в месяц при долгосрочном сотрудничестве.
  • 3

    Качество

    Подбираем терминологическую базу индивидуально.
  • 4

    Сохранность данных

    Конфиденциальность и своевременное удаление файлов.
  • 5

    Формат

    Подготовим документы в любом формате
  • 6

    Скорость

    Срочный перевод документов от 100 страниц в день + печать бюро
Расчёт стоимости каталога
Письменный перевод каталога. Недорого с/на русский язык – это инвестиция в развитие бизнеса. Доверив эту задачу профессионалам, вы можете быть уверены в том, что ваш каталог будет переведен качественно и эффективно.
Дополнительно: 15% скидка на первый заказ.
Добавить файл
Я согласен на обработку персональных данных.