Кроме того, переводчик должен быть знаком с актуальными международными и национальными стандартами, регулирующими конкретные аспекты производства и использования военной техники, оборудования и материалов. Это включает в себя ГОСТы, ISO стандарты, а также международные нормы и стандарты НАТО. Безупречное владение специализированной терминологией - неотъемлемая часть работы переводчика в этом направлении.